I do not know what I may appear to the world; but to myself I seem to have been only like a boy playing on the sea-shore, and diverting myself in now and then finding a smoother pebble or a prettier shell than ordinary, whilst the great ocean of truth lay undiscovered before me.
Isaac Newton
No sé qué parezca yo a los ojos del mundo, pero para mí mismo he sido como un niño jugando en la costa, distrayéndome de vez en cuando al encontrar un guijarro más suave o una concha más hermosa de lo normal mientras el gran océano de la verdad permanece sin descubrir ante mí.
¿No es eso la inocencia y no es esa inocencia la felicidad? Todo lo que deseo. Ser una niña.
Mostrando entradas con la etiqueta atención. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta atención. Mostrar todas las entradas
16 de diciembre de 2019
25 de agosto de 2018
i.
Imaginé hace poco un sufrimiento nuevo.
Un sufrimiento distinto a todo, caído
de la boca de un dios desatento,
sembrado en tierra abierta. Florecía
como una telaraña de tiempo.
Imaginé hace poco un sufrimiento nuevo.
Un sufrimiento distinto a todo, caído
de la boca de un dios desatento,
sembrado en tierra abierta. Florecía
como una telaraña de tiempo.
Temblaba.
Vuelcos del corazón.
ii.
Láminas de sombra
se deshacen sobre los prados
comidos por el sol. Se deslizan.
Se vacía el corazón.
Oscuridad derramada
ojos crecientes de una noche que pruebo
desde la orilla con un pie.
Tomo aire negro a bocanadas
y el sudor de la piel se vuelve agua.
Buceo en la oscuridad. Noche que penetro.
Se detienen las palpitaciones.
Vuelcos del corazón.
ii.
Láminas de sombra
se deshacen sobre los prados
comidos por el sol. Se deslizan.
Se vacía el corazón.
Oscuridad derramada
ojos crecientes de una noche que pruebo
desde la orilla con un pie.
Tomo aire negro a bocanadas
y el sudor de la piel se vuelve agua.
Buceo en la oscuridad. Noche que penetro.
Se detienen las palpitaciones.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)